-
1 für jemanden
-
2 für jemanden
ausdr.on someone's behalf expr. -
3 intervenieren
- {to intervene} xen vào, can thiệp, ở giữa, xảy ra ở giữa = für jemanden intervenieren {to interced on someone's behalf}+ -
4 Auftrag
m1. (zu ) (Anweisung) directions Pl., instructions Pl., orders Pl.; (Aufgabe) assignment; (Pflicht) task, job; (Besorgung) errand; MIL. und diplomatischer: mission; im Auftrag von on behalf of, on s.o.’s instructions; in jemandes Auftrag handeln act on s.o.’s behalf; ich komme im Auftrag von... I have been sent by...; im Auftrag (abgek. i. A.) pp, P.P. (= per procurationem); jemandem den Auftrag erteilen oder geben, etw. zu tun instruct s.o. to do s.th., give s.o. the job of doing s.th.; einen Auftrag ausführen oder erledigen carry out an instruction; ich habe den Auftrag zu (+ Inf.) I have been instructed to (+ Inf.)2. WIRTS. (Bestellung) order; (Bauauftrag, Liefervertrag) contract; laut Auftrag according to order ( oder the contract); jemandem einen Auftrag geben place an order with s.o., commission s.th. from s.o.; einen Auftrag vergeben place an order; bei Ausschreibungen: award a contract; etw. bei jemandem in Auftrag geben commission s.o. to do s.th.; place an order with s.o. for s.th.; wir können keine Aufträge mehr annehmen we cannot accept any more orders; in Auftrag gegeben be on order3. meist Sg.; (Aufgabe) job; (Mission) purpose, mission; die Kirche hat den Auftrag zu (+ Inf.) it’s the job of the Church ( oder the Church’s job) to (+ Inf.)4. meist Sg.; von Farbe etc.: application* * *der Auftragerrand; order; commission; contract; instructions; assignment; mandate* * *Auf|trag ['auftraːk]m -(e)s, Aufträge[-trɛːgə]jdm den Áúftrag geben, etw zu tun — to give sb the job of doing sth, to instruct sb to do sth
einen Áúftrag ausführen — to carry out an order
ich habe den Áúftrag, Ihnen mitzuteilen... — I have been instructed to tell you...
die Oper wurde im Áúftrag des Königs komponiert — the opera was commissioned by the king
i. A. or im Áúftrag G. W. Kurz — pp G. W. Kurz
2) (COMM) order (über +acc for); (bei Künstlern, Freischaffenden etc) commission ( über +acc for)etw in Áúftrag geben — to order/commission sth (bei from)
im Áúftrag und auf Rechnung von — by order and for account of
3) no pl geh = Mission, Aufgabe) task* * *der1) (a duty assigned to someone: You must complete this assignment by tomorrow.) assignment2) (an order for a work of art: a commission to paint the president's portrait.) commission3) (a purpose for which a person or group of people is sent: His mission was to seek help.) mission4) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) order* * *Auf·trag<-[e]s, Aufträge>[ˈauftra:k, pl ˈauftrɛ:gə]meinen \Auftrag erhalten to obtain [or secure] a contract/commission2. (Bestellung) [sales] ordereinen \Auftrag ausführen to deal with [or form execute] an orderim \Auftrag und auf Rechnung von jdm by order and for account of sbeinen \Auftrag ausführen to carry out [or execute] an orderden [ausdrücklichen] \Auftrag haben[, etw zu tun] to be [expressly] instructed [to do sth]jdm den \Auftrag geben, etw zu tun to instruct sb to do sthetw [bei jdm] in \Auftrag geben to order sth [from sb]eine Skulptur [bei jdm] in \Auftrag geben to commission [sb with] a sculptureim \Auftrag by order, on authorityin jds \Auftrag on sb's instructions; (für jdn) on sb's behalf„\Auftrag erledigt!“ “mission accomplished”5. (das Aufstreichen) application* * *der; Auftrag[e]s, Aufträge1) (Anweisung) instructions pl.; (Aufgabe) task; jobin jemandes Auftrag — (Dat.) (für jemanden) on somebody's behalf; (auf jemandes Anweisung) on somebody's instructions
jemandem den Auftrag geben od. erteilen, etwas zu tun — instruct somebody to do something; give somebody the job of doing something
einen Auftrag ausführen — carry out an instruction or order
den Auftrag haben, etwas zu tun — have been instructed to do something
2) (Bestellung) order; (bei Künstlern, Architekten usw.) commissionein Auftrag über etwas — (Akk.) an order/a commission for something
etwas in Auftrag geben — (Kaufmannsspr.) order/commission something ( bei from)
3) (Mission) task; mission* * *Auftrag m1.(zu) (Anweisung) directions pl, instructions pl, orders pl; (Aufgabe) assignment; (Pflicht) task, job; (Besorgung) errand; MIL und diplomatischer: mission;im Auftrag von on behalf of, on sb’s instructions;in jemandes Auftrag handeln act on sb’s behalf;ich komme im Auftrag von … I have been sent by …;geben, etwas zu tun instruct sb to do sth, give sb the job of doing sth;erledigen carry out an instruction;laut Auftrag according to order ( oder the contract);jemandem einen Auftrag geben place an order with sb, commission sth from sb;einen Auftrag vergeben place an order; bei Ausschreibungen: award a contract;etwas bei jemandem in Auftrag geben commission sb to do sth; place an order with sb for sth;wir können keine Aufträge mehr annehmen we cannot accept any more orders;in Auftrag gegeben be on order4. meist sg; von Farbe etc: application* * *der; Auftrag[e]s, Aufträge1) (Anweisung) instructions pl.; (Aufgabe) task; jobin jemandes Auftrag — (Dat.) (für jemanden) on somebody's behalf; (auf jemandes Anweisung) on somebody's instructions
jemandem den Auftrag geben od. erteilen, etwas zu tun — instruct somebody to do something; give somebody the job of doing something
einen Auftrag ausführen — carry out an instruction or order
den Auftrag haben, etwas zu tun — have been instructed to do something
2) (Bestellung) order; (bei Künstlern, Architekten usw.) commissionein Auftrag über etwas — (Akk.) an order/a commission for something
etwas in Auftrag geben — (Kaufmannsspr.) order/commission something ( bei from)
3) (Mission) task; mission* * *-¨e (von Farbe) m.application (of paint) n. -¨e m.assignment n.brief n.commission n.instruction n.job n.mission n.order n. -
5 für
I Präp. (+ Akk)1. Zweck, Ziel: for; für mich for me; (um meinetwillen) for my sake; hier, für dich! this is for you; für was ist das? umg. what’s that in aid of?, what’s that for?; für nichts und wieder nichts umg. (vergebens) all for nothing2. (zugunsten von) for, in favo(u)r of; alles spricht für ihn als Kandidat: he has everything going for him; als Täter: everything points to him; das hat viel für sich there’s a lot to be said for it; und du, für wen bist du? who are you rooting for?4. (anstelle von) for; (im Namen von) auch on behalf of; für jemanden unterschreiben sign for ( oder on behalf of) s.o.; für zwei arbeiten / essen do as much work as two people / eat enough for two; gehst du für mich hin? will you go there for me?; dieses Beispiel steht für viele this example stands for ( oder is one of) many5. Preis, Gegenleistung: for; (als Ersatz) auch in exchange ( oder return) for; für zwei Euro Eis kaufen get two euros’ worth of ice cream; Aktien für tausend Euro a thousand euros of shares; für 20 Euro die oder pro Stunde for 20 euros an hour6. mit Zeitangaben: for; für gewöhnlich usually; für immer for ever; für zwei Wochen for two weeks; das Treffen ist für Montag geplant the meeting is planned for Monday; genug für heute! that’s enough for today7. Bezug herstellend: Lehrer, Professor, Minister etc. für of; sie ist Lektorin für Sachbücher she’s a non-fiction editor; zu alt etc. für too old etc. for; das gilt auch für dich! that applies to ( oder goes for) you too; für ihn heißt es jetzt Geduld haben now he’s just got to be patient; ist das von Interesse für dich? is that of any interest to you?; für mich ist sie die Größte! for me ( oder as far I’m concerned) she’s the greatest!8. Verhältnis, Vergleich: for; sie sieht jung aus für ihr Alter she looks young for her age; nicht schlecht für den ersten Versuch! not bad for a first attempt9. Aufeinanderfolge: Schritt für Schritt step by step; Tag für Tag day after day; Wort für Wort word for word10. Eigenschaft zuweisend: halten / erklären für consider / declare (to be); ich halte es für unklug I don’t think it’s ( oder it would be) a good idea; ich hätte ihn für jünger gehalten I would have thought he was younger; die Sitzung für eröffnet erklären declare the meeting open; jemanden für tot erklären pronounce s.o. dead11. umg. (gegen) for; ein Mittel für Grippe something for flu; gut für den Durst good for thirst, good if you’re thirsty12. für sich bleiben stay on one’s own, be alone; für sich leben live by o.s.; er ist gern für sich ( allein) he likes to be on his own; das ist eine Sache für sich that’s another matter entirely, that’s a different story13. fig.: an und für sich actually; ich für meine Person oder ich für meinen Teil I for my part; sie singt für ihr Leben gern she just loves singing; er kann nichts für seine Dummheit he can’t help being stupid14. umg.: was für ( ein) ... (welche Art) what kind of...; (welche[r,s]) what...; als Ausruf: what (a)...; was für ein Auto hast du? what sort (bes. Am. kind) of car have you got?; was für einen Film meinst du? what ( von bestimmten: which) film do you mean?; was für ein schickes Kleid! what a smart dress!; was ( ist das) für ein Unsinn! what nonsense!II Adv.1. nordd. umg.: da / hier / wo... für dafür, hierfür, wofür* * *to; per; unto; for* * *['fyːɐ]ntdas Fǘr und Wider — the pros and cons pl
* * *1) (cost: bread at $1.20 a loaf.) at2) (to be given or sent to: This letter is for you.) for3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) for5) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) for6) (representing: He is the member of parliament for Hull.) for7) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) for8) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) for9) (as being: They mistook him for someone else.) for10) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) for11) to* * *<->[fy:ɐ̯]nt* * *1) fordas ist nichts für mich — that's not for me
für immer — for ever; for good
2) (zugunsten) forfür jemanden/etwas sein — be for or in favour of somebody/something
3) (als)4) (anstelle) forfür jemanden einspringen — take somebody's place
für zwei arbeiten — do the work of two people
5) (als Stellvertreter) for; on behalf of6) (um)Jahr für Jahr — year after year
Schritt für Schritt — step by step s. auch was 1.
* * *A. präp (+akk)1. Zweck, Ziel: for;hier, für dich! this is for you;für was ist das? umg what’s that in aid of?, what’s that for?;für nichts und wieder nichts umg (vergebens) all for nothing2. (zugunsten von) for, in favo(u)r of;alles spricht für ihn als Kandidat: he has everything going for him; als Täter: everything points to him;das hat viel für sich there’s a lot to be said for it;und du, für wen bist du? who are you rooting for?3. (wegen) for;jemanden für etwas belohnen/bestrafen reward/punish sb for sthfür jemanden unterschreiben sign for ( oder on behalf of) sb;für zwei arbeiten/essen do as much work as two people/eat enough for two;gehst du für mich hin? will you go there for me?;dieses Beispiel steht für viele this example stands for ( oder is one of) manyfür zwei Euro Eis kaufen get two euros’ worth of ice cream;Aktien für tausend Euro a thousand euros of shares;pro Stunde for 20 euros an hour6. mit Zeitangaben: for;für gewöhnlich usually;für immer for ever;für zwei Wochen for two weeks;das Treffen ist für Montag geplant the meeting is planned for Monday;genug für heute! that’s enough for todayfür of;sie ist Lektorin für Sachbücher she’s a non-fiction editor;zu alt etcfür too old etc for;das gilt auch für dich! that applies to ( oder goes for) you too;ist das von Interesse für dich? is that of any interest to you?;für mich ist sie die Größte! for me ( oder as far I’m concerned) she’s the greatest!8. Verhältnis, Vergleich: for;sie sieht jung aus für ihr Alter she looks young for her age;nicht schlecht für den ersten Versuch! not bad for a first attempt9. Aufeinanderfolge:Schritt für Schritt step by step;Tag für Tag day after day;Wort für Wort word for wordhalten/erklären für consider/declare (to be);ich halte es für unklug I don’t think it’s ( oder it would be) a good idea;ich hätte ihn für jünger gehalten I would have thought he was younger;die Sitzung für eröffnet erklären declare the meeting open;jemanden für tot erklären pronounce sb dead11. umg (gegen) for;ein Mittel für Grippe something for flu;gut für den Durst good for thirst, good if you’re thirsty12.für sich bleiben stay on one’s own, be alone;für sich leben live by o.s.;er ist gern für sich (allein) he likes to be on his own;das ist eine Sache für sich that’s another matter entirely, that’s a different story13. fig:an und für sich actually;ich für meinen Teil I for my part;sie singt für ihr Leben gern she just loves singing;er kann nichts für seine Dummheit he can’t help being stupid14. umg:was für ein schickes Kleid! what a smart dress!;was (ist das) für ein Unsinn! what nonsense!B. adv1. nordd umg:2. obs:für und für for ever and ever* * *1) forfür sich — by oneself; on one's own
für immer — for ever; for good
2) (zugunsten) forfür jemanden/etwas sein — be for or in favour of somebody/something
3) (als)4) (anstelle) for5) (als Stellvertreter) for; on behalf of6) (um)Schritt für Schritt — step by step s. auch was 1.
* * *konj.for conj. präp.in favor (US) expr.in favour (UK) expr.per prep. -
6 Für
I Präp. (+ Akk)1. Zweck, Ziel: for; für mich for me; (um meinetwillen) for my sake; hier, für dich! this is for you; für was ist das? umg. what’s that in aid of?, what’s that for?; für nichts und wieder nichts umg. (vergebens) all for nothing2. (zugunsten von) for, in favo(u)r of; alles spricht für ihn als Kandidat: he has everything going for him; als Täter: everything points to him; das hat viel für sich there’s a lot to be said for it; und du, für wen bist du? who are you rooting for?4. (anstelle von) for; (im Namen von) auch on behalf of; für jemanden unterschreiben sign for ( oder on behalf of) s.o.; für zwei arbeiten / essen do as much work as two people / eat enough for two; gehst du für mich hin? will you go there for me?; dieses Beispiel steht für viele this example stands for ( oder is one of) many5. Preis, Gegenleistung: for; (als Ersatz) auch in exchange ( oder return) for; für zwei Euro Eis kaufen get two euros’ worth of ice cream; Aktien für tausend Euro a thousand euros of shares; für 20 Euro die oder pro Stunde for 20 euros an hour6. mit Zeitangaben: for; für gewöhnlich usually; für immer for ever; für zwei Wochen for two weeks; das Treffen ist für Montag geplant the meeting is planned for Monday; genug für heute! that’s enough for today7. Bezug herstellend: Lehrer, Professor, Minister etc. für of; sie ist Lektorin für Sachbücher she’s a non-fiction editor; zu alt etc. für too old etc. for; das gilt auch für dich! that applies to ( oder goes for) you too; für ihn heißt es jetzt Geduld haben now he’s just got to be patient; ist das von Interesse für dich? is that of any interest to you?; für mich ist sie die Größte! for me ( oder as far I’m concerned) she’s the greatest!8. Verhältnis, Vergleich: for; sie sieht jung aus für ihr Alter she looks young for her age; nicht schlecht für den ersten Versuch! not bad for a first attempt9. Aufeinanderfolge: Schritt für Schritt step by step; Tag für Tag day after day; Wort für Wort word for word10. Eigenschaft zuweisend: halten / erklären für consider / declare (to be); ich halte es für unklug I don’t think it’s ( oder it would be) a good idea; ich hätte ihn für jünger gehalten I would have thought he was younger; die Sitzung für eröffnet erklären declare the meeting open; jemanden für tot erklären pronounce s.o. dead11. umg. (gegen) for; ein Mittel für Grippe something for flu; gut für den Durst good for thirst, good if you’re thirsty12. für sich bleiben stay on one’s own, be alone; für sich leben live by o.s.; er ist gern für sich ( allein) he likes to be on his own; das ist eine Sache für sich that’s another matter entirely, that’s a different story13. fig.: an und für sich actually; ich für meine Person oder ich für meinen Teil I for my part; sie singt für ihr Leben gern she just loves singing; er kann nichts für seine Dummheit he can’t help being stupid14. umg.: was für ( ein) ... (welche Art) what kind of...; (welche[r,s]) what...; als Ausruf: what (a)...; was für ein Auto hast du? what sort (bes. Am. kind) of car have you got?; was für einen Film meinst du? what ( von bestimmten: which) film do you mean?; was für ein schickes Kleid! what a smart dress!; was ( ist das) für ein Unsinn! what nonsense!II Adv.1. nordd. umg.: da / hier / wo... für dafür, hierfür, wofür* * *to; per; unto; for* * *['fyːɐ]ntdas Fǘr und Wider — the pros and cons pl
* * *1) (cost: bread at $1.20 a loaf.) at2) (to be given or sent to: This letter is for you.) for3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) for5) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) for6) (representing: He is the member of parliament for Hull.) for7) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) for8) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) for9) (as being: They mistook him for someone else.) for10) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) for11) to* * *<->[fy:ɐ̯]nt* * *1) fordas ist nichts für mich — that's not for me
für immer — for ever; for good
2) (zugunsten) forfür jemanden/etwas sein — be for or in favour of somebody/something
3) (als)4) (anstelle) forfür jemanden einspringen — take somebody's place
für zwei arbeiten — do the work of two people
5) (als Stellvertreter) for; on behalf of6) (um)Jahr für Jahr — year after year
Schritt für Schritt — step by step s. auch was 1.
* * *Für n:das Für und Wider the pros and cons pl* * *1) forfür sich — by oneself; on one's own
für immer — for ever; for good
2) (zugunsten) forfür jemanden/etwas sein — be for or in favour of somebody/something
3) (als)4) (anstelle) for5) (als Stellvertreter) for; on behalf of6) (um)Schritt für Schritt — step by step s. auch was 1.
* * *konj.for conj. präp.in favor (US) expr.in favour (UK) expr.per prep. -
7 zugunsten
zu|gụns|ten [tsu'gʊnstn]prep +gen (bei Voranstellung) or dat (bei Nachstellung)in favour (Brit) or favor (US) ofzugunsten von — in favour (Brit) or favor (US) of
zugunsten seines Bruders, seinem Bruder zugunsten — in favour (Brit) or favor (US) of his brother
* * *(for, or in the interests of: on behalf of all our members; I'm collecting on behalf of the blind.) on behalf of (someone)* * *zu·guns·ten, zu Guns·tenRR[tsuˈgʊnstn̩]* * *1.Präposition mit Gen. in favour of2.* * *zugunsten, zu Gunsten präp (+gen vorgestellt, +dat nachgestellt) in favo(u)r of; (zum Nutzen von) for the benefit of; Spendenaktion etc: in aid of;* * *1.Präposition mit Gen. in favour of2.* * *(alt.Rechtschreibung) ausdr.in favor of (US) expr.in favour of (UK) expr. (alt.Rechtschreibung) präp.in favor (US) expr.in favour (UK) expr. adv.in support of expr. -
8 persönlich
I Adj. personal; auf Briefen: auch private, confidential; darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen? can ( oder may) I ask you something personal?; persönlich werden get personal; Persönliches Zeitung: personalsII Adv. personally, in person; himself (f herself); ich möchte ihn persönlich sprechen I would like to speak to him in person; er wird persönlich anwesend sein he’ll be personally present, he’ll be there in person; persönlich haften be personally liable; etw. persönlich nehmen take s.th. personally; das ist nicht persönlich gemeint (please) don’t take it personally; das ist für dich persönlich it’s personal; betont: it’s for you and you alone* * *in person (Adv.); private (Adj.); intimate (Adj.); personal (Adj.)* * *per|sön|lich [pɛr'zøːnlɪç]1. adjpersonal; Atmosphäre, Umgangsformen friendlypersö́nliche Auslagen — out-of-pocket or personal expenses
persö́nliche Meinung — personal opinion, one's own opinion
persö́nliches Fürwort — personal pronoun
persö́nlich werden — to get personal
nun werden Sie doch nicht gleich persö́nlich! — there's no need to get personal
2. advpersonally; (auf Briefen) private (and confidential)der Chef persö́nlich — the boss himself or in person or personally
etw persö́nlich meinen/nehmen or auffassen — to mean/take sth personally
er interessiert sich persö́nlich für seine Leute — he takes a personal interest in his people
Sie müssen persö́nlich erscheinen — you are required to appear in person or personally
* * *1) (intended for, used by etc one person etc: Customers in shops should be given individual attention.) individual2) (private or personal: the intimate details of his correspondence.) intimate3) (one's own: This is his personal opinion; The matter will have my personal attention.) personal4) (private: This is a personal matter between him and me.) personal5) (in person: The Prime Minister will make a personal appearance.) personal6) personally7) (doing something oneself, not having or letting someone else do it on one's behalf: He thanked me personally.) personally8) (personally; one's self, not represented by someone else: The Queen was there in person; I'd like to thank him in person.) in person* * *per·sön·lich[pɛrˈzø:nlɪç]I. adj1. (eigen) personal2. (jdn selbst betreffend) personal3. (zwischenmenschlich) personal4. (intim) friendlyich möchte ein \persönliches Wort an Sie richten I would like to address you directly5. (gegen jdn gerichtet) personal6. (als Privatperson) personal7. (anzüglich)II. adv1. (selbst) personally\persönlich erscheinen/auftreten to appear/perform in person2. (privat) personally\persönlich befreundet sein to be personal friends* * *1.Adjektiv personal2.nimm doch nicht gleich alles [so] persönlich! — don't take everything so personally!
* * *A. adj personal; auf Briefen: auch private, confidential;darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen? can ( oder may) I ask you something personal?;persönlich werden get personal;Persönliches Zeitung: personalsB. adv personally, in person; himself (f herself);ich möchte ihn persönlich sprechen I would like to speak to him in person;er wird persönlich anwesend sein he’ll be personally present, he’ll be there in person;persönlich haften be personally liable;etwas persönlich nehmen take sth personally;das ist nicht persönlich gemeint (please) don’t take it personally;das ist für dich persönlich it’s personal; betont: it’s for you and you alone* * *1.Adjektiv personal2.adverbial personally; (auf Briefen) ‘private [and confidential]’nimm doch nicht gleich alles [so] persönlich! — don't take everything so personally!
* * *adj.in person adj.personal adj.private adj. adv.personally adv. -
9 fürsprechen
(to try to persuade someone not to do something to someone else: The condemned murderer's family interceded (with the President) on his behalf.) intercede -
10 sich rächen
1) (to take revenge for a wrong on behalf of someone else: He avenged his brother / his brother's death.) avenge2) ((with on) to get (one's) revenge: He revenged himself on his enemies; I'll soon be revenged on you all.) revenge -
11 ohne Namen
- {untitled} = dem Namen nach {nominal}+ = die Namen vorlesen {to call the roll}+ = in meinem Namen {on my behalf}+ = seinen Namen nennen {to give one's name}+ = unter fremdem Namen {incognito}+ = dem Namen nach kennen {to know by name}+ = sich einen Namen machen {to put oneself on record}+ = die Dinge beim Namen nennen {to call a spade a spade}+ = aus zwei Namen bestehend {binominal}+ = seinen Namen ausschreiben {to spell one's name in full}+ = ich kenne ihn dem Namen nach {I know him by name}+ = jemanden nach dem Namen fragen {to ask someone his name}+ = das Kind beim rechten Namen nennen {to call a spade a spade}+ = das Ding beim rechten Namen nennen {to call a spade a spade}+ = darf ich Sie um Ihrem Namen bitten? {may I ask your name, please?}+
См. также в других словарях:
someone's behalf — Speaking, acting, etc for (someone) ● behalf … Useful english dictionary
on (US also in) behalf of or on someone's behalf — 1》 in the interests of a person, group, or principle. → behalf … English new terms dictionary
on someone's behalf — 1) instead of someone, or as a representative of someone A solicitor issued a statement on behalf of the victim s family. 2) in order to help someone She intervened with the immigration service on his behalf … English dictionary
on someone's behalf — See on behalf of … Thesaurus of popular words
on behalf of/on someone's behalf — 1 I am writing on behalf of my client: AS A REPRESENTATIVE OF, as a spokesperson for, for, in the name of, in place of, on the authority of, at the behest of. 2 a campaign on behalf of cycling: IN THE INTERESTS OF, in support of, for, for the… … Useful english dictionary
on behalf of/on someone's behalf — 1) I am writing on behalf of my client Syn: as a representative of, as a spokesperson for, for, in the name of, in place of, on the authority of 2) a campaign on behalf of cycling Syn: in the interests of, in support of, for, for th … Synonyms and antonyms dictionary
behalf — ► NOUN (in phrase on (US also in) behalf of or on someone s behalf) 1) in the interests of a person, group, or principle. 2) as a representative of. ORIGIN from a mixture of the earlier phrases on his halve and bihalve him, both meaning «on his… … English terms dictionary
in or on someone's behalf — idi in someone s interests … From formal English to slang
on someone's behalf — … Useful english dictionary
behalf — be|half [ bı hæf ] noun ** on someone s behalf/on behalf of someone or in someone s behalf/in behalf of someone 1. ) instead of someone, or as a representative of someone: A lawyer issued a statement on behalf of the victim s family. 2. ) in… … Usage of the words and phrases in modern English
behalf — /bəˈhaf / (say buh hahf), /bi / (say bee ) phrase 1. on someone s behalf, Also, US, in someone s behalf. in someone s interest; in aid of someone: to increase one s efforts on someone s behalf. 2. on behalf of, Also, US, in behalf of. a. as a… …